Верификация партнёров
Верификация партнёров и внесение в Реестр акционеров Фонда TreeD Investment Fund
Подтверждение статуса партнёра и включение в список акционеров
Каждый акционер должен пройти процедуру проверки предоставленных документов. Требования мальтийских законов очень строгие.
Для успешного прохождения верификации необходимо, чтобы все документы соответствовали требованиям регистраторов Мальты. После проверки документов в личном кабинете акционера вы получите подтверждение о прохождении верификации и включении в список акционеров.
Как пройти верификацию
Перейдите на сайт Фонда


Для прохождения верификацПроцедура верификации состоит из трёх этапов:
- Проверка и сбор документов юридическим отделом фонда.
- Заверение документов сертифицированными юристами компании.
- Окончательная проверка документов и внесение акционеров в список акционеров.
Для прохождения верификации необходимо предоставить следующие документы:
- Цветную копию документа, удостоверяющего личность: загранпаспорта или внутреннего паспорта.
- Копию документа, подтверждающего адрес регистрации (прописку).
Это может быть:— Reference letter из банка — стандартная банковская справка о наличии счёта в банке.
Эта справка принимается, если в ней указан адрес регистрации (прописки). — Utility bill — счёт за коммунальные услуги, направленный по адресу регистрации (прописки).
Также принимаются штрафы от полиции и других государственных органов. Не принимаются счета за услуги мобильных операторов и других частных компаний.
Важно: фотографии документов не подходят для верификации. Предоставляются только цветные копии. Копии должны быть хорошего качества, текст должен быть читаемым. Все края и углы документов должны быть видны. Размещение посторонних предметов или обозначений на документах запрещено.

Подробнее Фотографии документов не подходят для верификации. Необходимо только цветные скан — копии. Скан — копии принимаются в хорошем качестве, текст должен быть читабельным. Должны быть видны все края и углы документов. Размещение каких — либо посторонних предметов или обозначений на документах строго запрещено.
Если партнёр ранее загрузил документы в личный кабинет без перевода на английский язык, необходимо обратиться в службу поддержки с просьбой предоставить возможность загрузить дополнительные документы.
Если документы не на английском языке, необходимо загрузить скан-копии их перевода на английский язык (кроме загранпаспорта).
Важно: перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком из бюро переводов или специализированной компании. Перевод должен быть заверен печатью.
Для перевода документов я воспользовалась услугами бюро переводов «Восстания 6».

Также принимаются нотариально заверенные переводы.
Отнеситесь серьёзно к процедуре верификации. Это займёт некоторое время.
Однако тщательный подход к верификации гарантирует юридическую защищённость акционеров в соответствии с законами Европейского союза.

